Archivum
Megcélozni egy új közönséget
Sokan arról beszélnek, hogy a kortárs irodalom és művészetek iránti érdeklődés csökken. Én úgy érzem, ez nem teljesen igaz- mondja a Kávészünetben Péntek Imre, a Pannon Tükör kulturális folyóirat főszerkesztője, József Attila-díjas költő.
Nyitni a fiatalok felé, használni az internetet
- Szinte alig vesznek versesköteteket. Kiment a divatból?
- A nyomtatott formák a piacon valóban nem tudják megőrizni a korábbi szerepüket, de ennek egy részét átveszi az internet. A könyvek drágák, a folyóiratok is, és ez utóbbiak a ritkább megjelenéssel nem tudják elérni azt a közönséget, amit korábban. Mindennek persze anyagi okai is vannak és az érdeklődés hiánya szintén tetten érhető.
- Van megoldás?
- Nekünk részben új közönséget kell kinevelni. A kortárs irodalom nem olyan mint a régi, modernebb, tehát van egy olvasóközönség, amit elveszítünk és van olyan, akiket már megnyerünk. Ezek a fiatalok. Nem igaz, hogy nem érdeklődnek a kortárs irodalom iránt, erre példa, hogy a Pannon Tükörhöz áramlanak a kéziratok, és ezek között a fiatalabbak művei vannak többségben. Sok rendhagyó irodalomórán vettünk (veszünk) részt, a diákok elolvasták a verseket és volt véleményük. Kiosztottunk jó pár folyóiratot, kértük a Kölcsey és a Zrínyi gimnázium diákjait írják meg véleményüket a lapról, vagy akár egy műről. Ezeket a véleményeket meg fogjuk jelentetni a Pannon Tükörben. Nekünk is előbbre kell lépnünk, új olvasóközönséget toborozni, megnyerni a fiatalabb generációt.
- Milyen tartalommal lehet közelíteni a húszas, harmincas generáció felé?
- Őket a mai léthelyzetre vonatkozó kérdések és válaszok foglalkoztatják. A fiatalok a jelen kérdéseire szeretnének választ kapni, ez izgatja őket, és nem igazán a történelmi kérdések. A formabontó törekvésekre figyelnek. Szerintem a modernség és a hagyomány nem egymást kizáró fogalom, inkább egymásból táplálkozik, ezért nem szabad őket szembeállítani egymással. A Pannon Tükör a hagyományoknak egy kicsit nagyobb teret szentel. Van manapság egyfajta visszatekintés, ami nem "földhöz ragadtságot" jelent, hanem azt, hogy kíváncsi szemmel olvassa az ember a hagyományos írásokat. Sokszor a modernitás, a hagyomány valamilyen részletkérdését fogja meg, és csinál belőle divatot.
- Olvassuk újra Csokonait, Petőfit, Aranyt? Más lesz az élményünk, mint évtizedekkel ezelőtt?
- Legszívesebben indítanék egy Újraolvasó Naplót, és megnéznénk, Csokonai verseiben például a modernitás hogyan jelenik meg. Izgalmas kérdések ezek.
- Milyen kiadványok megjelenése várható az idén a Pannon Tükör Könyvek sorozatban?
- Szoliva János (Nagykanizsa) és Karáth Anita (Zalaegerszeg) verseskötetét, a közelmúltban Zalaegerszegen elhunyt Utassy József: 70 vers, 70 kép címmel készülő összeállítást és egy általam írt tanulmánykötetet szeretnénk 2011-ben megjelentetni.
- A kiadványok finanszírozását hogyan oldják meg?
- A Nemzeti Kulturális Alap szépirodalmi kuratóriumához pályázunk, valamint a Zalaegerszegi Millecentenáriumi Közalapítvány is biztosít forrást számunkra. Sajnos a kultúrára fordítható összeg mindenhol csökken.
- A közelmúltban megalakult a Magyar-Japán Baráti Társaság zalaegerszegi csoportja, melynek szervezőjeként ismerhették meg. Honnan jött az ötlet? És miért pont Japán?
- Sokat köszönhetünk Pinczés István rendezőnek, aki a japán kultúra és művészet nagy ismerője, és amikor nemrég Zalaegerszegen járt, szinte beoltott bennünket, így került sor a kapcsolatfelvételre a Magyar-Japán Baráti Társasággal. Akadtak e kezdeményezéshez partnerek, és a városban előzménye is volt, hiszen rendeztek már Zalaegerszegen japán kulturális programokat. Mint ahogy már több médium is beszámolt róla, szeptemberben japán napokat szeretnénk rendezni a Városi Hangverseny-és Kiállítóteremben, ennek a programnak a szervezése jelenleg folyik. A Pannon Tükör pedig egy haiku összeállítással készül az eseményre. Továbbá gondolkodunk abban is, hogy itt a határmentén horvát, szlovén, osztrák és magyar irodalmárok részvételével "Haiku barátság" címmel szervezünk egy találkozót. Természetesen az igazi az lenne, ha erre az összejövetelre meg tudnánk hívni egy japán költőt is, a baráti társaság közvetítésével. Ami a további kapcsolatokat illeti: a Griff Bábszínház szeretné bemutatni Japánban a János vitéz című bábjátékot japán nyelven, és a Hevesi Sándor Színház is keresi a lehetőségeket.
MEGOSZTÁS
-
rövidhírek
Zalaegerszeg és a biciklizés rajzpályázatGondos tervezés- Gondtalan nyaralás! Hogyan fizessünk a nyaralás alatt?Május 7-től partfal helyreállítás kezdődik a Bozsokihegyi úton Másodfokú meteorológiai riasztást adtak ki Zala vármegye területére80.000 forintért kellett meghalnia - Nyitott porták, nyitott szívek - Tavaszi portanyitogató a Zala-völgyébenTöbb zalaegerszegi helyszínen ültettek fát a VG Kft. munkatársaiVáltozik a zalaegerszegi helyi autóbusz-közlekedés április 26-tólA Fidesz-KDNP frakció a legfontosabb közgyűlési döntésekrőlTojáskeresés sok csokival a Göcseji Falumúzeumban -
rovatunk hírei
top 10
A ballagások napja volt a szerda ZalaegerszegenMásodfokú meteorológiai riasztást adtak ki Zala vármegye területéreRetro majális, kutya majális, azálea virágzás ZalaegerszegenA kígyó és az oroszlán címmel jelent meg Szalai Szimonetta első regényeZrínyi és Arany a magyarérettségi feladatai közöttMájus 7-től partfal helyreállítás kezdődik a Bozsokihegyi úton Titkos csalók: Célkeresztben a fiatalokGondos tervezés- Gondtalan nyaralás! Hogyan fizessünk a nyaralás alatt?S.Ö.R. - Shakespeare Összes RövidítveTáncművészet Világnapja - Gálaműsor