2025.07.21., hétfő - Dániel, DaniellaZalaegerszeg időjárása

Archivum

Sűrített üzenetek Japánból

2011. szeptember 15. csütörtök, 19:49
Címkék:

A zalaegerszegi Városi Hangverseny és Kiállítóterem által szervezett, az önkormányzat által támogatott, és a Magyar - Japán Baráti Társaság zalaegerszegi tagozatának közreműködésével megvalósult kétnapos Japán Fesztiválon kiállítás nyílt a japán kultúra hagyományos tárgyaiból.

 

Kiállítás a szigetország kincseiből

A bemutatott - jórészt iparművészeti - tárgyak a Tojama Megyei Kulturális és Művészeti Szövetség, valamint több civil szervezet, cég és magánszemély (például dr. Szigethy István ügyvéd) tulajdonában vannak. A tárlatot dr. Pinczés István rendező nyitotta meg.
Rövid tárlatvezetést tartva, mindenekelőtt szólt a számunkra olvashatatlannak tűnő japán ecsetírás remekeiről. A "betűképek" évszázadok óta sűrített, kódolt üzeneteket tartalmaznak. A szövegeket transzállapotban írják: átérezve, átvéve a leírandó szó érzelmi és hangulati töltését. Ezt a hangulatot tükrözik a hol lassúbb, hol vadabb ecsetmozdulatok is.

japanfeszt_2.2.jpg

Dr. Pinczés István nyitotta meg a tárlatot 

Az európai emberek számára legalább ilyen különlegesnek számít a hagyományos japán női viselet, a kimonó is, melyekből csodás darabokat lehet látni a kiállításon. A kimonó szó ruhát, viselni való ruhát jelent, melyek kivétel nélkül, egyedi darabok. Szabása kiterítve T betűt formál, többségükben hernyóselyemből és kézzel varrják őket. Van, melyet 24 karátos arannyal szőttek át. Napjainkban a tradicionális kimonó már kizárólag alkalmi viseletnek számít: esküvőkön, temetéseken, vagy teaceremóniák alkalmával hordják leginkább. Van azonban egy nyári változata is, a jukata, ami pamutból készül, s ez manapság is népszerű viselet Japánban.
A rendező szólt a tárlaton látható színházi maszkokról és egyéb kellékekről is. A maszkok, jelmezek, legyezők, hangszerek szinte semmit sem változtak az elmúlt 800 esztendő alatt. A színháznak két "arca" van: a szórakoztató, népszínházra, vásári komédiára emlékeztető kjógen, valamint az emelkedettebb, drámaibb nó. A maszkok, jelmezek is ezt a kettősséget tükrözik. A színház a japánok életében nagyon fontos, hiszen úgy tartják, hogy a tisztulásnak három formája van: a mosakodás, a látványosság (színház, bábjáték) és a tánc.

japanfeszt_3.jpgKimonót már csak különleges alkalmakkor viselnek a japánok

Az október elejéig látogatható tárlaton egyéb iparművészeti tárgyakat (evőpálcákat, teáskészleteket) is megcsodálhatunk, valamint válogatás látható tojamai kortárs fotóművészek díjnyertes alkotásaiból.

 

 

MEGOSZTÁS

HETI TÉMA
Lapcsalád (pdf-tár)
Zalaegerszeg
Zalai Napló
Hévíz Keszthely
CÉGBOX
HÍRLEVÉL

Leiratkozás hírlevelünkről

CÍMKÉK

Lokálpatrióta hetilap internetes megjelenése

Kiadja: ZALA-LAP Kiadói Kft.
Felelős kiadó: Borda Menyhért
info@zalamedia.hu

Felelős szerkesztő: Vadas Zsuzsa
pvadas@gmail.com
telefon: (92) 599-354
Szerkesztőség és kiadó: 8900 Zalaegerszeg, Kosztolányi tér 6. Pf.: 199
Telefon/fax/üzenetrögzítő: (92) 599-353
ISSN 1216-9463 (Nyomtatott)
ISSN 1588-0915 (Online)

A lap újságíró munkatársai:
Antal Lívia
Bánfi Katalin
Pánczél Petra

Megjelenik hetente

Reklámmenedzser: Molnár Lászlóné
(92) 599-353
Hirdetésfelvétel: ZALA-LAP Kiadói Kft.

 

Kiadja: ZALA-LAP Kiadói Kft.
Felelős kiadó: Borda Menyhért
info@zalamedia.hu

ISSN 1418-3943 (Nyomtatott)
ISSN 1588-0869 (Online)